google-site-verification=IP3Xe6lVygvLWZ1aP8J9VOsWtRdJpMK4szKM_wtu7r4
top of page
  • Youtube
  • Twitter Social Icon
  • Facebook Social Icon

「ことばの交差点」 14

  • 執筆者の写真: 矢野修三
    矢野修三
  • 2024年3月23日
  • 読了時間: 3分

                          日加トゥデイ 2024年2月号 掲載


◎ 日光は「結構」です !


 先ずは、こんな会話を・・・

お客 「これ、結構なメロンね~」

店主 「はい、結構売れていますよ。奥さんもいかがですか」

お客 「でも値段もなかなか結構ね、今日は持ち合わせがないから結構よ」

店主 「奥さん、お金なんかいつでも結構ですよ~」


 日本語における、曖昧な表現の一つとされているこの「結構」だが、日本人はこんなわざとらしい会話でも容易に理解できる。しかし日本語学習者にしてみれば大変、

「結構」ってどんな意味なのか、目を白黒させてしまう。確かに、この「結構」はいろいろな状況で使えるので、便利といえば便利だが、さまざまな意味を持っているので、

日本人でも結構誤解を招く恐れあり。


 さて、この「結構」の語源だが、家など建てるときの表現。「結」はひもで結ぶことで

あり、「構」は木などを構えること。すなわち、木と木をひもでしっかり結んで、念入りに構え、巧みに、家などを立派に作り上げる様子を表わす言葉とのこと。えー、びっくり。

それゆえ、当初は「素晴らしい」や「お見事」の意味として、「結構なお住まいですね」や「お味、まことに結構でございます」などであり、最高の褒め言葉として使われてきた。


 そこで「日光見ずして結構と言うなかれ」。こんな諺が韻も踏んでおり・・・、江戸で

大流行したようである。これは徳川家康公を奉る見事な東照宮がある「日光」を見ずに

「結構」という言葉は使っちゃダメ。それほど当時から東照宮はとても素晴らしかったようで、中学生のころ見にいったことがあるが、確かに「まことに結構でした」。


 しかし、この「結構」、時代とともに意味が広がって、「十分です」や「満足です」の

ような意味も加わった。さらに、「もう十分満足」の意味から、「遠慮する」や

「必要なし」などと,否定にも使われるようになり、日本人にとっても、ややこしい言葉になってしまった。


 例えば先輩から「ビール、もう一杯どう?」に対して「結構です」だけだと確かに分かりにくい。「結構ですねー」と「ね」を付けて、おどけた喜びを表すには効果的であり、

「もう結構です」と丁寧に断るのにも便利である。言い方や顔の表情などでも判断できるが、生徒にとっては難しいので、「ね」や「もう」が大事、と教えている。


 また、この「結構」を「思ったよりも」「完全ではないがそれなりに」などの意味でも使うようになり、これまたややこしい。奥さんが一生懸命作った料理を食べた旦那が

「結構おいしいね」と言ったら、夫婦喧嘩になる恐れも・・・。実に曖昧でややこしいが、面白みも。  


 さらに、上記の「お金はいつでも結構ですよ」である。これはいわゆる「OK」や

「大丈夫」などの遠回しの表現であり、相手に丁寧さを示したい場合などに用いられる。

例えば、お客さんなどに「少しぐらい遅れても結構ですよ」などである。ごもっとも。


 このように、この「結構」は時代ともに、いろいろな意味を持つようになり、間違いなく曖昧な言葉となってしまった。さぞかし徳川家康大権現も驚いているのでは・・・。

そして、もし「日光は結構です」を聞いたとしたら、「それなる、おぼめかしき(あいまいな)言い方は、まかりならぬ」との、お咎めが聞こえてきそうである。


 日本語教師としても、この「結構」を教えるのは結構大変だが、面白みも結構ある。

「はい、結構を教えるのは結構です」。 もう、どっちなのよ !





最新記事

すべて表示
≪ことばの交差点≫ 38

日加トゥデイ 2026年3月 掲載 ☆ 午年は ほくそ笑みたい !   ひと雨ごとに春めく今日この頃、かなり昔に日本語教師養成講座を受講し、現在日本で 日本語を教えている卒業生M君から面白いメールが届いた。過日、彼の友人の結婚式があり、二人の「馴れ初め」を聞いて、にやりと笑ってしまった、とのこと。  彼曰く、新郎はサラリーマンで、ボーナスが思ったより多かったので、大喜び。早速、 仲間と呑み会

 
 
 
≪ことばの交差点≫ 37

日加トゥデイ 2026年2月 掲載 ☆ 「三寒四温」に 物申す    2月の和風名、如月(きさらぎ)の由来は諸説あるが、寒さが厳しく、「更に衣(きぬ)を 重ねて着る」という意味の「衣更着(きさらぎ)」が最も有力のようである。厳冬の候であり、風邪など引かぬように、衣服を更に着たくなるので、衣更着(きさらぎ)とし、中国の2月の月名である、この漢字「如月」を当てはめ、「きさらぎ」と読むことに

 
 
 
≪ことばの交差点≫ 36

日加トゥデイ 2026年1月号 掲載 ☆ 丙午の「丙」とは・・・?    遅ればせながら、明けましておめでとうございます。今年は午年、多くの方と馬が 合い、何事もウマくいきますように、本年もよろしくお願いいたします。    なおその上、今年は丙午(ひのえうま)である。この「ひのえうま」と聞いて、 「あらー」と反応する人はそれなりのお年の方であり、若者世代は「なにそれー」。 でも60年に一度やって

 
 
 

1件のコメント

5つ星のうち0と評価されています。
まだ評価がありません

評価を追加
Shoji Nobby
Shoji Nobby
2024年3月24日

お話を聞いて、あっ!と思いたしたのが、「結構毛だらけ猫灰だらけ」。あの寅さんの口癖とも言えるフレーズ。なかなか広く深い言葉なんですね〜。

今回も「結構」なお話でした。

毎回楽しみにしております。

いいね!
bottom of page